Иностранные языки в медицине и здравоохранении: лингвистические исследования на Бурденковском конгрессе
24 апреля 2026 года в Воронежском государственном медицинском университете им. Н.Н. Бурденко состоялось заседание секции «Иностранные языки в медицине и здравоохранении» в рамках XXII Международного Бурденковского научного конгресса, посвященного 150-летию со дня рождения академика Николая Ниловича Бурденко.
В год юбилея великого хирурга и 95-летия кафедры иностранных языков работа секции приобрела особый символический смысл: язык медицины стал мостом между традициями отечественной школы и современными глобальными вызовами здравоохранения.
Участники секции представили исследования, охватывающие широкий спектр вопросов: от анализа профессиональной лексики до изучения стратегий коммуникации в цифровом пространстве. Тематика докладов отразила междисциплинарный характер современной лингвистики: переводческая проблематика, жанроведение, прагмалингвистика, когнитивные и социолингвистические исследования, адаптация медицинских знаний для различных аудиторий.
В честь знаменательной даты жюри приняло решение не ограничиться распределением призовых мест, но отметить особыми призами кафедры наиболее яркие и оригинальные исследования.
Призовые места
Первое место завоевала работа «Английский глагол «cure» и его сочетаемость в медицинском дискурсе» (авторы: Д.С. Ларина, М.Е. Белоус; научный руководитель: ст. преп. В.М. Дуничева). Исследование продемонстрировало глубокий анализ лексической сочетаемости ключевого медицинского термина и его функционирования в профессиональном дискурсе.
Второе место присуждено А.А. Снежиной за доклад «Жанровое разнообразие научных статей в англоязычных и русскоязычных медицинских журналах» (научный руководитель: к.ф.н., доц. Ю.Н. Науменко). Работа внесла ценный вклад в понимание жанровой специфики академического письма в международном контексте.
Третье место заняло исследование «Феномен performative male в англо- и русскоязычном медиапространстве» (авторы: С.М. Карамышева, А.Р. Никулина; научный руководитель: преп. Н.В. Малашенкова), посвященное актуальным вопросам лингвистики и репрезентации социальных ролей в медиадискурсе.
Специальные номинации кафедры
Особыми призами кафедры отмечены пять работ, выделившихся новизной подхода и практической значимостью.
Специальную номинацию получила работа «Иностранная терминология медицины катастроф» (Н.С. Похожельский, А.В. Моспап, СамГМУ; научный руководитель: ст. преп. Л.Н. Пивоварова), представленная коллегами из Самарского государственного медицинского университета.
Высокую оценку жюри заслужило исследование «Образ автора и читателя в антитабачных кампаниях: лингвопрагматический анализ британской, американской и российской моделей» (С.А. Воронова, Р.В. Потрашков, Т.О. Сорокина; научный руководитель: проф., д.ф.н. А.О. Стеблецова).
Специальной номинацией отмечена работа «Сопоставительный анализ концепта «стресс» в дискурсе здорового образа жизни России и Великобритании» (А.Д. Канарейкина; научный руководитель: преп. В.А. Гирко), раскрывающая культурную специфику концептуализации здоровья.
Также награждены исследования «Почему нельзя не спать? Стратегии адаптации медицинских знаний о сне для детской аудитории в англо- и русскоязычном медиапространстве» (М.М. Рылькова; научный руководитель: преп. Н.В. Малашенкова) и «Значение эпонимов в практике врача» (Е.В. Стоянова, Н.Р. Белоконов; научный руководитель: преп. Н.Н. Скокова).
В работе секции также приняли участие авторы докладов: «Терминология методов диагностики в аспекте перевода» (Я.О. Новичихин, А.Ю. Чурикова, С.С. Редькина), «Язык кардиологии: академическая формальность в научных текстах» (А.П. Сахарова).
Выступления участников продемонстрировали высокий уровень методологической подготовки и владения современным исследовательским инструментарием. Особую ценность представили работы, выполненные в сопоставительном ключе и направленные на решение прикладных задач: совершенствование медицинского перевода, оптимизацию коммуникации с пациентами, адаптацию научно-популярного контента.
Организаторы отметили, что секция «Иностранные языки в медицине и здравоохранении» продолжает выполнять важную миссию — формировать у будущих специалистов компетенции, необходимые для эффективной профессиональной коммуникации в международном контексте.
Благодарим всех участников, научных руководителей и членов жюри за продуктивную работу, содержательную дискуссию и вклад в развитие лингвистических исследований в медицинском образовании.
Наталия Владимировна Малашенкова,
преподаватель кафедры иностранных языков ВГМУ им. Н.Н. Бурденко
Фотографии: Александр Рачинский
